Hard West 2

Steamレビュー
82%
非常に好評 · 3,043件
Metacritic
--
プレイ時間
...
現在価格
--
過去最安値
--
Steamレビュー
全期間
82%
非常に好評
3,043件
直近30日
78%
|
プレイ時間 52時間
おすすめ
悪魔や魔術といったオカルト要素入りほのぼの西部劇の2作目。前作との繋がりは無いに等しいので今作からのプレイでも問題はありません。
親子二代の物語+αを扱った前作に比べるとボリュームが少ない印象を受けましたが、物語のテンポや爽快感は2の方が優れていました。戦闘面でも騎乗戦闘、走行中の列車上や周囲での戦闘、適度な広さと造りのマップや敵配置(とはいえそれを台無しにする問題もあり。後述)など、乏しいリソースなりに飽きを遅らせようとする工夫を感じることが出来ます。
ワールドマップでのイベントは全て(章を跨がない限り)発生させても結論の先送りが可能な点や、特定のアイテムを残しておくことで後々メリットが得られるような場面が無かった点も嬉しいところ。周回プレイをしたくなるようなゲームではない、という意味でもありますが。
みんなもスナック感覚で銃撃戦をする一般的な西部の悪党として、一山幾らの悪党を撃ったりタカ派先住民連合を撃ったり悪魔を撃ったりしよう。
称賛はここまでとして、以下問題点。
①敵を倒すと行動力が回復するシステムと、それを用いて1ターン内に複数回行動することを前提としたバランス設定
②攻撃の成否、クリティカルヒットの発動などは確率関係なく同じ手順だと同じ結果になる仕様
③攻撃をミスする、もしくは被弾して得ることが基本のLuckというリソースを用いて命中率を底上げするシステム
④ロードする度に増えていくメモリ使用量と読み込み時間
特に①が曲者。①は単純な難しさとパズル要素じみた何かを生み出すが、②はそれを加速させつつストレスも増やしてしまう。①によりターン数を詰めつつ、敵に攻撃させないことが重要となる(敵の攻撃力・命中率は高め)バランスでは③のLuckシステムを楽しんでいる暇はない…など、個々であれば問題は無かったが、組み合わせることで負の相乗効果を生み出してしまった。最高難易度では敵能力上昇やターン数制限も加わるため、人によっては更にストレスを感じるだろう。
上記の理由でセーブロードが増えがちな今作において④は致命的かつ、PCのスペック次第ではゲームのクラッシュも起きる程。現状公開されているβ版では改善されているため、修正前にプレイするならこれ一択。
不満な点もありましたが、一周ならそれなりに楽しめるゲームでした。ただ昨今のsteam基準では値段が高いかもしれない。
最高難易度・副目標全達成で本編をクリアした分には、主人公一行は約一名を除き強キャラであるため、仕様を理解すれば上記問題点も敵の強さもターン数制限も鼻で笑いながら突破可能です。Luckシステムも一部キャラは装備や例外手段で増やして好き勝手やり始めるし。
十倍に迫る程の敵をろくな反撃も許さず壊滅させる西部劇が好きなら買い。遮蔽を使いながらの撃ち合いが見たい場合は(難易度を下げない限り)いまいち。
繰り返しになりますが、読み込み時間修正の正式パッチが出るまではβブランチ一択です。
2022/8/1014人が参考になった
プレイ時間 16時間
おすすめ
日本語化を求むが、必須ではない。遥か昔に高校を卒業した程度の英語力だが、何が起こっているのかサッパリわからない何てことはない、何をすればよいのかわからない~なんてこともない。安心して良い。ゲームの雰囲気はすごく格好良い、何よりテンポというかゲーム中のフィールが良い、もっさり「していない」サクサクだ。敵を倒すと行動値が全回復するシステムはね、一言で言うと好き。「結局、解法が一通りしかないパズルゲーム」になるのは最高難易度にしたときだけだろう。銃撃戦のシミュレートではなくて、銃と魔法の世界のエンタメだからダイナマイトで削っておいて飛び込んだヒーローがバン・バン・バン、こういうので良いんだよ(簡単そうに書いたが何度もやり直している)。XCOM2ともmordheim city of the damnedともsilent stormとも違うけれど、それらが大好きな私はコレも推す。
2022/8/209人が参考になった
プレイ時間 25時間
おすすめ
XCOM+αのターンベースガンファイトゲーム
XCOMと違って打ち合うゲームではなく
跳弾とずっと俺のターンを駆使して
詰将棋のようなゲーム
発売当初はロードスピードの問題があったが
現在はアプデされて非常に快適に遊べる
唯一の欠点はボリュームで
面白いけど、少々物足りなくも感じる
2023/4/43人が参考になった
プレイ時間 1時間
おすすめ
BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.755+3fab71aとXUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.5.2で日本語に自動翻訳は可能。台詞が流れるカットシーンは翻訳が追い付かない事が多い。
SteamDeck非対応になっているが互換性をProton Experimentalにして、上記のXUnity.AutoTranslator(ProtonTricksで設定が必要)で自動翻訳しながらチュートリアル終了までは問題なく動作するのを確認した。
自分がメインで使っているPCではXUnity.AutoTranslatorを適用しているとメインメニューまでは出るのだがゲームを開始時に必ずプログラムが落ちて動作させられなかった。しかしSteamDeckでは問題無かったのでPC環境の問題だと思われる。
2026/4/22人が参考になった
実況・プレイ動画(YouTube)
配信・アーカイブ(Twitch)
--